Condiciones generales
Sté Moto Aventures Morocco SARL (en lo sucesivo “la Compañía”) acepta clientes, y cualquier pasajero 4×4 acompañante (en lo sucesivo denominados colectivamente “el Cliente”) sujeto a las siguientes condiciones:
1. RESERVAS Y PAGOS
El depósito abonado en el momento de la reserva se acepta como parte del coste total del viaje y no se reembolsará a menos que no se pueda ofrecer plaza al solicitante.
El saldo del coste total del viaje debe llegarnos a más tardar OCHO semanas antes de la fecha del viaje.
2. CANCELACIÓN
Los gastos de anulación de los pagos de SALDO son los siguientes:
7 - 8 semanas antes de la salida por el Cliente - 50% reembolso
4 - 7 semanas antes de la salida por el Cliente - 40% reembolso
2 - 4 semanas antes de la salida por el Cliente - 25% reembolso
0 - 2 semanas antes de la salida por el Cliente - no hay reembolso
3. EL CLIENTE DEBE
Estar en posesión de un permiso de conducción de motocicletas completo en todo momento durante el recorrido, cuando se conduzca una motocicleta, y estar en posesión de un permiso de conducción de automóviles en todo momento durante el recorrido, cuando se conduzca un buggy o un 4×4.
Haber puesto en conocimiento de la Compañía cualquier anotación o restricción efectuada en su permiso de conducir por las autoridades competentes.
4. RECONOCIMIENTO
Sólo el Cliente reconocido y aceptado por la Empresa podrá conducir la moto, buggy o 4×4.
5. EMBARGADO
En caso de que el Cliente provoque la retención o embargo de la motocicleta, buggy o 4×4, todos los gastos correrán a cargo del Cliente, incluidas las pérdidas que pueda sufrir la Empresa mientras el vehículo esté inmovilizado.
6. INFRACCIÓN DE TRÁFICO
Todas las multas, costas judiciales, etc., derivadas de cualquier forma de infracción de tráfico u otras, que sean contra la moto, la Empresa o el Cliente, y causadas por el Cliente durante la vigencia de este contrato, serán a cargo del Cliente salvo cuando sean causadas por la Empresa.
7. ACCIDENTES, ROBOS Y AVERÍAS
En caso de accidente, robo o avería, el Cliente deberá comunicarlo inmediatamente a la Empresa o a su representante.
En ningún caso aceptar la culpabilidad de un accidente, salvo en el formulario de “Declaración amistosa de accidentes”.
El Cliente deberá obtener todos los datos de la otra parte y de cualquier testigo, y el Cliente facilitará éstos y todos los demás datos del accidente a la Compañía o a su representante en un plazo de 24 horas.
Avisa inmediatamente a las autoridades si la otra parte es responsable del accidente.
8. Al utilizar uno de los vehículos o equipos de la Empresa, el Cliente se compromete a pagar una fianza antes de comenzar el tour, que le será devuelta íntegramente siempre que no se hayan producido daños ni en el vehículo ni en el GPS.
Le rogamos que abone la fianza en efectivo. Puede pagar en euros, dólares o libras. También se puede pagar con tarjeta de crédito.
9. 9. NO SE PERMITEN RODAJES - Si se causan daños como resultado de hacer un rodeo, el Cliente será responsable del coste de TODOS los daños.
10. Si, por cualquier motivo, no fuera posible revisar el vehículo al finalizar el viaje, la Empresa dispondrá de un plazo máximo de 7 días para comunicar al Cliente los daños y gastos ocasionados.
11. EL CLIENTE ENTIENDE QUE
- es responsable de su propio seguro personal con repatriación
- reconoce los riesgos y peligros inherentes al viaje
- viajará por su cuenta y riesgo
- ni la Empresa, ni sus agentes, ni ninguna otra persona que colabore con ellos, serán responsables de ninguna pérdida personal, lesión, accidente, daño, retraso o inconveniente, ya sean causados por actos de la Empresa, sus agentes o acontecimientos ajenos al control de la Empresa (por ejemplo, huelgas, guerra civil, averías mecánicas, condiciones meteorológicas, etc.).
-Debido a la naturaleza del viaje, la Compañía no puede aceptar ninguna responsabilidad por cualquier daño, pérdida o accidente del vehículo del Cliente u otra propiedad, ya sea propia, alquilada o prestada al Cliente.
- si el Cliente abandona el viaje voluntariamente antes de la finalización del mismo, o es requerido para ello por un representante de la Compañía, toda responsabilidad que la Compañía pueda tener hacia dicho Cliente cesará inmediatamente, y la Compañía no tendrá responsabilidad alguna por la repatriación o cualquier otro gasto incurrido por el Cliente que pueda derivarse de dicho evento.
- En caso de accidente en el que la moto quede inutilizada o el cliente no pueda continuar el tour, los gastos de transporte de la moto hasta el garaje de la empresa correrán a cargo del cliente. (110€ a 350€)
- acatará la autoridad y las decisiones de la Empresa y/o sus representantes.
12. LEYES
El Cliente cumplirá estrictamente las leyes y costumbres de todos los países que visite, ya sea en materia de sanidad, inmigración, control de cambios, drogas o cualquier otro asunto.
13. Todas las distancias y datos indicados en nuestros itinerarios son aproximados. Se entienden como una guía aproximada y pueden variar si hay un cambio de ruta. En todo momento intentaremos mantener este itinerario pero, debido a las condiciones climáticas o a la disponibilidad de alojamiento, la empresa podría verse obligada a alterar parte del mismo.
14. JURISDICCIÓN
Cualquier litigio que pueda surgir entre el Cliente y la Sociedad será tratado bajo la jurisdicción de la ley marroquí.
Los gastos en que incurra la Sociedad (incluidos los honorarios de abogados y procuradores) para reclamar las cantidades adeudadas por el Cliente en virtud del presente contrato, correrán a cargo del Cliente.
15. INFORMACIÓN
Todas las distancias y datos indicados en nuestros itinerarios son aproximados. Se entienden como una guía aproximada y pueden variar si hay un cambio de ruta. En todo momento intentaremos mantener este itinerario, pero debido a las condiciones climáticas o a la disponibilidad de alojamiento, la empresa podría verse obligada a alterar parte del mismo.
La Empresa se reserva el derecho de modificar o cambiar total o parcialmente estas Condiciones Generales sin previo aviso.
