{"id":20925,"date":"2024-12-27T13:43:32","date_gmt":"2024-12-27T12:43:32","guid":{"rendered":"http:\/\/motoradventures.com\/?page_id=20925"},"modified":"2026-03-02T23:02:38","modified_gmt":"2026-03-02T22:02:38","slug":"termos-e-condicoes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Termos e condi\u00e7\u00f5es"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Termos e condi\u00e7\u00f5es<\/h2>\n\n\n\n<p>A St\u00e9 Moto Aventures Morocco SARL (a seguir designada por \u201ca Sociedade\u201d) aceita clientes e eventuais acompanhantes de ve\u00edculos 4\u00d74 (a seguir designados coletivamente por \u201co Cliente\u201d) sob reserva das condi\u00e7\u00f5es seguintes<\/p>\n\n\n\n<p>1. RESERVAS E PAGAMENTOS<br>O dep\u00f3sito pago no momento da reserva \u00e9 aceite como parte do custo total da viagem e n\u00e3o ser\u00e1 reembolsado, exceto se n\u00e3o for poss\u00edvel oferecer um lugar ao candidato.<\/p>\n\n\n\n<p>O saldo do custo total da viagem deve chegar-nos o mais tardar 60 DIAS antes da data da viagem.<\/p>\n\n\n\n<p>2. CANCELAMENTO<br>As despesas de anula\u00e7\u00e3o de pagamentos do SALDO s\u00e3o as seguintes<\/p>\n\n\n\n<p>7 - 8 semanas antes da partida do Cliente - reembolso 50%<br>4 - 7 semanas antes da partida do cliente - reembolso 40%<br>2 a 4 semanas antes da partida do cliente - reembolso de 25%<br>0 - 2 semanas antes da partida do Cliente - sem reembolso<\/p>\n\n\n\n<p>3. O CLIENTE DEVE<br>Ter uma carta de condu\u00e7\u00e3o de mota sempre que conduzir uma mota e ter uma carta de condu\u00e7\u00e3o de autom\u00f3vel sempre que conduzir um buggy ou um 4\u00d74.<br>Ter dado conhecimento \u00e0 Empresa de quaisquer averbamentos ou restri\u00e7\u00f5es introduzidos na sua carta de condu\u00e7\u00e3o pelas autoridades competentes.<\/p>\n\n\n\n<p>4. RECONHECIMENTO<br>S\u00f3 o Cliente reconhecido e aceite pela Empresa pode conduzir o motociclo, o buggy ou o 4\u00d74.<\/p>\n\n\n\n<p>5. EMBARGADO<br>Se o Cliente provocar a reten\u00e7\u00e3o ou o embargo do motociclo, buggy ou 4\u00d74, todas as despesas ser\u00e3o suportadas pelo Cliente, incluindo os preju\u00edzos para a Empresa durante a imobiliza\u00e7\u00e3o do ve\u00edculo.<\/p>\n\n\n\n<p>6. INFRAC\u00c7\u00c3O DE TR\u00c2NSITO<br>Todas as multas, custas judiciais, etc., derivadas de qualquer infra\u00e7\u00e3o de tr\u00e2nsito ou outras, que sejam contra a moto, a Empresa ou o Cliente, e causadas pelo Cliente durante a vig\u00eancia do presente contrato, ser\u00e3o pagas pelo Cliente, exceto quando causadas pela Empresa.<\/p>\n\n\n\n<p>7. ACIDENTES, FURTOS E AVARIAS<br>Em caso de acidente, roubo ou avaria, o Cliente deve comunicar imediatamente esse facto \u00e0 Empresa ou ao seu representante.<br>Em caso algum aceitar a culpa de um acidente, exceto no formul\u00e1rio \u201cDeclara\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel de acidente\u201d.<br>O Cliente deve obter todos os dados da outra parte e de eventuais testemunhas, e fornecer\u00e1 esses dados e todos os outros pormenores do acidente \u00e0 Empresa ou ao seu representante no prazo de 24 horas.<br>Avisar imediatamente as autoridades se a outra parte for respons\u00e1vel pelo acidente.<\/p>\n\n\n\n<p>8. Ao utilizar um dos ve\u00edculos ou equipamentos da Empresa, o Cliente compromete-se a pagar uma cau\u00e7\u00e3o antes do in\u00edcio da viagem, que lhe ser\u00e1 devolvida na totalidade desde que n\u00e3o haja danos no ve\u00edculo ou no GPS.<\/p>\n\n\n\n<p>Solicitamos que o dep\u00f3sito de danos seja pago em dinheiro. Pode optar por pagar em euros, d\u00f3lares ou libras. O pagamento por cart\u00e3o de cr\u00e9dito \u00e9 tamb\u00e9m uma op\u00e7\u00e3o!<\/p>\n\n\n\n<p>9. N\u00c3O \u00c9 PERMITIDO FAZER WHEELIES - Se forem causados danos como resultado de fazer um wheelie, o Cliente ser\u00e1 respons\u00e1vel pelo custo de TODOS os danos.<\/p>\n\n\n\n<p>10. Se, por qualquer motivo, n\u00e3o for poss\u00edvel efetuar o controlo do ve\u00edculo no final da viagem, a Sociedade disp\u00f5e de um prazo m\u00e1ximo de 7 dias para avisar o Cliente dos danos e custos devidos<\/p>\n\n\n\n<p>11. O CLIENTE COMPREENDE QUE<br>- \u00e9 respons\u00e1vel pelo seu pr\u00f3prio seguro pessoal de repatriamento<br>- reconhece os riscos e perigos inerentes ao circuito<br>- viajar\u00e1 inteiramente por sua conta e risco<br>- nem a Empresa, nem os seus agentes, nem qualquer outra pessoa que com eles colabore, s\u00e3o respons\u00e1veis por qualquer perda pessoal, les\u00e3o, acidente, dano, atraso ou inconveniente, quer seja causado por actos da Empresa, dos seus agentes ou por eventos fora do controlo da Empresa (por exemplo, greves, guerra civil, avarias mec\u00e2nicas, condi\u00e7\u00f5es meteorol\u00f3gicas, etc.)<br>-Devido \u00e0 natureza do circuito, a Sociedade n\u00e3o se responsabiliza por qualquer dano, perda ou acidente do ve\u00edculo ou de outros bens do Cliente, quer sejam pr\u00f3prios, alugados ou emprestados ao Cliente.<br>- se o cliente abandonar voluntariamente a viagem antes da sua conclus\u00e3o, ou se for obrigado a faz\u00ea-lo por um representante da companhia, qualquer responsabilidade que a companhia possa ter para com o cliente cessar\u00e1 imediatamente e a companhia n\u00e3o ter\u00e1 qualquer responsabilidade pelo repatriamento ou por quaisquer outras despesas incorridas pelo cliente que possam resultar de tal evento.<br>- Em caso de acidente em que a mota n\u00e3o possa ser conduzida ou em que o cliente n\u00e3o possa continuar o passeio, quaisquer custos incorridos para levar a mota de volta \u00e0 garagem da empresa ser\u00e3o por conta do cliente. (110\u20ac a 350\u20ac)<br>- respeitar\u00e1 a autoridade e as decis\u00f5es da Empresa e\/ou dos seus representantes.<\/p>\n\n\n\n<p>12. LEIS<br>O Cliente respeitar\u00e1 rigorosamente as leis e os costumes de todos os pa\u00edses visitados, quer se trate de sa\u00fade, imigra\u00e7\u00e3o, controlo cambial, drogas ou qualquer outro assunto.<\/p>\n\n\n\n<p>13. Todas as dist\u00e2ncias e informa\u00e7\u00f5es citadas nos nossos itiner\u00e1rios s\u00e3o aproximadas. S\u00e3o apenas um guia aproximado e podem variar em caso de altera\u00e7\u00e3o do itiner\u00e1rio. Tentaremos sempre manter este itiner\u00e1rio, mas devido \u00e0s condi\u00e7\u00f5es climat\u00e9ricas ou \u00e0 disponibilidade de alojamento, a empresa poder\u00e1 ter de alterar parte do mesmo.<\/p>\n\n\n\n<p>14. JURISDI\u00c7\u00c3O<br>Qualquer lit\u00edgio que possa surgir entre o Cliente e a Empresa ser\u00e1 tratado sob a jurisdi\u00e7\u00e3o da lei marroquina.<br>Os custos incorridos pela Empresa (incluindo honor\u00e1rios de advogados e procuradores) durante a reclama\u00e7\u00e3o de montantes devidos pelo Cliente no \u00e2mbito do presente contrato ser\u00e3o suportados pelo Cliente.<\/p>\n\n\n\n<p>15. INFORMA\u00c7\u00c3O<br>Todas as dist\u00e2ncias e informa\u00e7\u00f5es citadas nos nossos itiner\u00e1rios s\u00e3o aproximadas. S\u00e3o apenas um guia aproximado e podem variar se houver uma mudan\u00e7a de rota. Tentaremos sempre manter este itiner\u00e1rio, mas devido \u00e0s condi\u00e7\u00f5es climat\u00e9ricas ou \u00e0 disponibilidade de alojamento, a empresa poder\u00e1 ter de alterar parte do mesmo.<\/p>\n\n\n\n<p>A Empresa reserva-se o direito de alterar ou modificar total ou parcialmente os presentes Termos e Condi\u00e7\u00f5es sem aviso pr\u00e9vio.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Terms and Conditions St\u00e9 Moto Aventures Morocco SARL&nbsp;(hereinafter referred to as \u201cthe Company\u201d) accepts clients, and any accompanying 4\u00d74 passengers (hereinafter referred to collectively as \u201cthe Client\u201d) subject to the following conditions: 1. BOOKING AND PAYMENTSThe deposit paid at the time of booking is accepted as part of the total cost of the tour and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":20952,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-20925","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20925","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20925"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20925\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24699,"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20925\/revisions\/24699"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20952"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/motoradventures.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20925"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}